'Made in China' becomes part of our everyday lives
0次浏览 发布时间:2025-04-24 22:06:00
Transparency
On April 23rd, the opening day of Phase 2 of the 137th Canton Fair, SuBaoping, an Indonesian student from Guangdong University of Foreign Studies, stepped into the home furnishing section as a guest explorer for the Yangcheng Evening News column "iSeeChina." She was struck by the beauty and technological sophistication of the products on display and even more impressed by the enduring global appeal of Chinese products after speaking with buyers from ASEAN countries.
In front of a booth showcasing 3D-printed homeware, a uniquely shaped bowl caught Su's eye. "This bowl reminds me of Indonesian kerupuk," she said while examining the design and chatting with the booth's representative, Kevin. "This design was co-developed with foreign designers," Kevin explained. "A lot of our inspiration comes from everyday food. It's both practical and playful. We want the design to resonate with young people."
Elsewhere in the hall, a minimalist outdoor sofa in soft shades of white, green, and brown also stood out to her. "The colors make me feel like I'm in a forest," she noted. Guo Huifan, head of the company, introduced the product, "We use thermal transfer printing, which makes the material highly weather-resistant. It can stay outdoors for five years without damage. Our products sell well in the US, Europe, and Australia, especially in the US, where our main clients include Costco and The Home Depot." Despite tariffs affecting pricing, Guo emphasized the stability of their business partnerships. "We've been working together for over ten years, and our cooperation remains strong."
ASEAN is now China's largest trading partner. To better understand why "Made in China" continues to enjoy global popularity, Su actively engaged with ASEAN buyers at the fair.
"We look for cost-effective products, and only Chinese-made goods can meet that need. Tariffs may be a factor in the US, but in Indonesia, Chinese products are still incredibly attractive," said Yoshua, an Indonesian buyer attending the fair for the first time. Dinda, also from Indonesia, was attending for the third time. "Every time I come, it's because of the great value Chinese products offer," she said.
Vietnamese building materials buyer Wu Shiyi, a six-time attendee, added, "China's policies are supportive, and product quality improves every year. Vietnamese consumers love it." Grace, a first-time visitor from Thailand, was equally enthusiastic. "The variety and quality here are amazing. I'm truly impressed. 'Made in China' has already become a part of our lives."
Source: Lingnan on the Cloud
iSeeChina|“中国制造”已成我们生活的一部分
4月23日,第137届广交会二期开幕当天,广东外语外贸大学的印度尼西亚留学生苏宝平受羊城晚报“iSeeChina”栏目邀请,作为探秘官走进广交会家居展区。她被充满美感和科技感的中国产品惊艳到,与来自东盟的采购商交流后,更感受到“中国制造”的持久吸引力。
在一家主打3D打印家居的展位前,苏宝平被一个造型独特的小盆子吸引,“这个小盆子让我想起了印尼的虾酥(kerupuk)。”她一边观察一边询问企业负责人Kevin。“这套设计是我们与国外设计师联合研发的,灵感多来自日常食物,既实用又有趣。”Kevin说,希望通过新颖设计吸引年轻人。
展区中,一张线条简洁、色彩柔和的户外沙发也吸引了她。“白色、绿色和棕色的搭配,让我有种置身森林的感觉。”企业负责人郭慧繁介绍,这款沙发采用热转印技术,耐候性强,可在户外放置五年不损。“目前我们的产品在美国、欧洲和澳大利亚都很畅销,尤其是在美国,主要客户包括Costco和The Home Depot。”他坦言,尽管关税影响了价格优势,但客户关系稳固,“合作十多年了,依旧紧密配合。”
东盟已成为中国最大贸易伙伴。为了了解“中国制造”缘何持续受欢迎,苏宝平主动与东盟采购商交流。
首次参展的印尼采购商Yoshua表示:“我们需要高性价比的商品,只有中国制造能满足。虽然美国市场受关税影响,但在印尼,中国商品依然非常有吸引力。”来自印尼的Dinda已是第三次参会,“我每次来都是冲着中国产品的性价比。”
参加过六次广交会的越南建材采购商吴世益也表示:“中国的政策好,产品质量年年在提升,越南消费者很喜欢。”首次到广交会的泰国采购商Grace则直言:“这里产品种类丰富、品质优良,真的让我大开眼界。‘中国制造’已经是我们生活的一部分了。”
文|刘泳希
图|温泽广
译|杨钧雅
英文审校|林佳岱